1
00:00:27,778 --> 00:00:30,656
Presented by
next entertainment world

2
00:00:32,700 --> 00:00:36,037
World Sales Fincut

3
00:00:37,788 --> 00:00:40,916
production of an iron package

4
00:00:42,877 --> 00:00:46,088
Executive producer Kim Woo-taek

5
00:00:58,559 --> 00:01:01,937
Summer, 1969

6
00:01:06,650 --> 00:01:07,651
Okay.

7
00:01:15,284 --> 00:01:16,576
Why don't you take it?

8
00:01:16,577 --> 00:01:20,456
Bastards...

9
00:01:21,332 --> 00:01:22,750
Well then!

10
00:01:23,417 --> 00:01:28,714
Hero of the Goboi Plains!
Stand up, Kim Jin-pyung!

11
00:01:36,680 --> 00:01:41,643
bottoms Up!
Pass it down.

12
00:01:41,644 --> 00:01:44,939
bottoms Up! bottoms Up!

13
00:01:46,357 --> 00:01:49,193
commander,
I am abstaining from alcohol.

14
00:01:49,276 --> 00:01:52,863
abstinence? you idiots!

15
00:01:56,617 --> 00:02:03,790
The late chief exchanged drinks
Every one of his men in this! soak!

16
00:02:03,791 --> 00:02:09,630
bottoms Up! bottoms Up!

17
00:02:10,798 --> 00:02:12,299
Good!

18
00:02:13,342 --> 00:02:14,426
There you go!

19
00:02:14,635 --> 00:02:15,635
ok ok!

20
00:02:17,471 --> 00:02:20,141
turn it over!

21
00:02:30,526 --> 00:02:33,654
Producer Kim Dae-woo, Park Dae-hee

22
00:03:09,315 --> 00:03:14,861
Fuck me, I'm sick
And tired of the Gobi plains.

23
00:03:14,862 --> 00:03:15,988
what again?

24
00:03:17,031 --> 00:03:20,284
always clinging
For your son-in-law.

25
00:03:21,869 --> 00:03:25,497
Crap, everybody's brave.
When you're gonna die.

26
00:03:27,208 --> 00:03:29,543
but you never
Even in battle.

27
00:03:30,294 --> 00:03:34,506
he's at the top of the line
And he is the best.

28
00:03:36,175 --> 00:03:37,967
well yes...

29
00:03:37,968 --> 00:03:39,637
Hey! What are you doing?

30
00:03:39,720 --> 00:03:41,388
- What?
- Go back inside.

31
00:03:41,889 --> 00:03:44,266
- Okay, we are leaving.
- Hurry up!

32
00:03:44,558 --> 00:03:45,851
Were going.

33
00:03:50,356 --> 00:03:56,695
By the way, I heard something
About Kim Jin-pyung...

34
00:03:57,696 --> 00:03:59,406
You can't tell this to anyone.

35
00:03:59,865 --> 00:04:02,867
I won't. Just spread it.

36
00:04:02,868 --> 00:04:07,915
- No, you're a big mouth.
- Hey, that's not true.

37
00:04:19,301 --> 00:04:22,471
song seung-heon

38
00:04:29,436 --> 00:04:32,606
Lim Ji-yeon

39
00:04:38,779 --> 00:04:41,699
Jo Yeo-jeong at Ju-Wan

40
00:04:46,453 --> 00:04:49,415
director
Kim Dae-woo

41
00:04:57,006 --> 00:05:05,006
obsessed

42
00:05:19,445 --> 00:05:22,323
we were in vietnam
During the same period.

43
00:05:22,364 --> 00:05:25,826
This is correct.
Colonel, you are my idol.

44
00:05:26,535 --> 00:05:28,077
We must have met at least once.

45
00:05:28,078 --> 00:05:32,708
it's impossible
'Cause he had easy assignments.

46
00:05:33,625 --> 00:05:35,586
Do you know Captain Kyung?

47
00:05:36,420 --> 00:05:39,840
I have heard about him,
He was very famous.

48
00:05:40,674 --> 00:05:42,551
Weren't you the galloper at Commodore Park?

49
00:05:44,511 --> 00:05:45,554
Yes sir.

50
00:05:46,847 --> 00:05:50,975
one day,
Commodore Park complained,

51
00:05:50,976 --> 00:05:58,650
"I hate sticky weather!"
So Captain Kyung brought in a heater.

52
00:05:59,777 --> 00:06:02,571
a heater?
in Vietnam?

53
00:06:06,533 --> 00:06:11,872
Imagine how many air conditioners there are
They will need.

54
00:06:12,790 --> 00:06:15,209
- Big three, right?
- Yes sir.

55
00:06:16,377 --> 00:06:19,713
Commodore Park highly talked about
Wherever this friend went.

56
00:06:21,382 --> 00:06:23,801
You sure are clever.

57
00:06:23,967 --> 00:06:26,095
Not necessary...

58
00:06:26,804 --> 00:06:29,138
You're from Busan, but no accent.

59
00:06:29,139 --> 00:06:31,517
I never had one since childhood.

60
00:06:34,645 --> 00:06:38,899
Your wife's name is unique.
Jong Ga-Hyun...

61
00:06:39,191 --> 00:06:43,403
- I have never heard of the surname Jong.
- He is Chinese.

62
00:06:43,404 --> 00:06:45,531
He has both parents.

63
00:06:46,573 --> 00:06:50,411
There is something interesting there too.
Haven't you noticed this yet?

64
00:06:57,668 --> 00:07:03,424
my wife's birthday and yours
The same date is 20th September.

65
00:07:04,299 --> 00:07:05,801
Isn't it interesting?

66
00:07:12,182 --> 00:07:17,813
We should not gather just to gossip.
We are not living in the old days.

67
00:07:17,938 --> 00:07:25,529
We should do something meaningful.
Be more helpful to our husbands, right?

68
00:07:26,321 --> 00:07:27,448
Dinner is ready.

69
00:07:28,782 --> 00:07:29,782
Hurry up-

70
00:07:34,830 --> 00:07:38,583
Lieutenant Colonel Choi's wife came up
With the name of the group.

71
00:07:38,584 --> 00:07:40,711
He is fantastic.

72
00:07:41,587 --> 00:07:44,965
- Yes?
- Don't you want to know?

73
00:07:46,675 --> 00:07:47,718
What is this?

74
00:07:49,052 --> 00:07:52,306
The Nightingales!
Isn't it just gorgeous?

75
00:07:52,890 --> 00:07:57,686
give us a speech for the inauguration
After 2 days in the hospital.

76
00:08:00,522 --> 00:08:01,607
do I have to go?

77
00:08:01,648 --> 00:08:07,488
You should.
Your support empowers us.

78
00:08:08,363 --> 00:08:11,574
korea defense daily
making a report

79
00:08:11,575 --> 00:08:13,327
So you have to be in the photo.

80
00:08:13,827 --> 00:08:15,996
I'm doing this for you.

81
00:08:28,175 --> 00:08:29,718
What are the circles for?

82
00:08:31,053 --> 00:08:32,053
Oh that?

83
00:08:32,846 --> 00:08:35,682
the doctor told me
When I ovulate.

84
00:08:36,642 --> 00:08:40,604
Oh my, what day is it?

85
00:08:43,106 --> 00:08:45,526
Oh my god...

86
00:08:47,361 --> 00:08:49,321
Very nice...

87
00:08:55,244 --> 00:08:56,244
Okay...

88
00:08:57,746 --> 00:08:58,746
I love it...

89
00:09:06,296 --> 00:09:11,426
You were great!

90
00:09:12,219 --> 00:09:15,472
You get better and better.

91
00:09:18,559 --> 00:09:19,893
I was feeling it today.

92
00:09:28,235 --> 00:09:32,155
- How long do you have to stay?
- About an hour.

93
00:09:33,699 --> 00:09:37,953
new sergeant couple
Moved into the house opposite ours.

94
00:09:38,870 --> 00:09:43,584
the captain looked very happy
To be with us.

95
00:09:44,501 --> 00:09:46,461
He really admires you.

96
00:09:48,088 --> 00:09:49,088
In fact?

97
00:09:49,923 --> 00:09:51,967
Wife is Chinese.

98
00:09:53,468 --> 00:09:57,598
-They are also childless.
- I looked through his papers.

99
00:09:59,933 --> 00:10:02,644
We were the only childless couple
In this residence.

100
00:10:03,937 --> 00:10:05,772
Maybe that's why I like him.

101
00:10:10,277 --> 00:10:11,277
Do you like him?

102
00:10:13,405 --> 00:10:18,118
she seems shy and
A little uncomfortable around people.

103
00:10:19,786 --> 00:10:23,999
But he must love birds,
There are so many bird cages.

104
00:10:25,125 --> 00:10:27,169
Chinese people like birds.

105
00:10:27,711 --> 00:10:31,214
Oh no...it's all wrong.

106
00:12:21,533 --> 00:12:23,160
The bird doesn't like it.

107
00:12:32,502 --> 00:12:33,502
I apologize.

108
00:12:42,095 --> 00:12:43,346
Do birds annoy you?

109
00:12:44,973 --> 00:12:48,643
No, it was just for fun.

110
00:12:50,937 --> 00:12:52,147
I'm sorry.

111
00:12:54,941 --> 00:12:58,653
Never mind,
If you don't hate them.

112
00:13:09,873 --> 00:13:12,834
Do you live in residence?

113
00:13:15,253 --> 00:13:16,253
Yes.

114
00:13:34,940 --> 00:13:40,403
tinnitus, insomnia,
Anxiety problem...

115
00:13:42,572 --> 00:13:47,285
panic disorder is serious,
But with some effort it is treatable.

116
00:13:49,871 --> 00:13:51,331
Although babble...

117
00:13:54,501 --> 00:13:56,378
Have to see the Vietcong
a symptom of delirium

118
00:13:58,338 --> 00:13:59,923
And this is even more serious.

119
00:14:01,550 --> 00:14:05,220
This happens only once in a while.

120
00:14:05,971 --> 00:14:06,971
Still...

121
00:14:11,393 --> 00:14:13,311
what kind of dreams
Do you dream?

122
00:14:14,521 --> 00:14:15,522
my dreams?

123
00:14:27,492 --> 00:14:32,497
<i>In my dreams, I am always
In that forest. </i>

124
00:14:39,296 --> 00:14:43,508
<i>so strange
Since I don't feel any crime. </i>

125
00:15:06,907 --> 00:15:07,908
What about alcohol?

126
00:15:10,911 --> 00:15:13,162
With all your nagging I stopped.

127
00:15:13,163 --> 00:15:14,915
When I drink, I throw it all up.

128
00:15:21,796 --> 00:15:23,423
Liquor is strictly prohibited.

129
00:15:25,091 --> 00:15:28,637
- got it? I never said.
- Okay, got it.

130
00:15:29,179 --> 00:15:31,139
- See you.
- I never said.

131
00:15:38,104 --> 00:15:39,397
Did you tell anyone...

132
00:15:41,274 --> 00:15:42,442
about me?

133
00:15:46,029 --> 00:15:47,029
No.

134
00:15:48,865 --> 00:15:49,865
I'm sorry.

135
00:15:57,624 --> 00:16:02,796
<i>Diagnosis - Influenza</i>

136
00:16:06,299 --> 00:16:08,927
You darling, stay there
And you love, go down.

137
00:16:10,095 --> 00:16:12,889
Both of you...
Yes, switch places.

138
00:16:15,600 --> 00:16:22,524
- Can I stand behind the colonel?
- Stop talking and just walk.

139
00:16:23,817 --> 00:16:24,484
Let's see.

140
00:16:24,776 --> 00:16:29,489
- I think we're good now.
- No, the first line must be presented.

141
00:16:31,157 --> 00:16:32,157
now we are.

142
00:16:35,161 --> 00:16:37,914
who is that?

143
00:16:38,957 --> 00:16:43,294
I thought you couldn't come.
come on over!

144
00:16:45,296 --> 00:16:47,841
new sergeant's wife
Captain Kyung Woo-jin.

145
00:16:48,550 --> 00:16:49,843
Your name was Ga-Hyun, right?

146
00:16:51,177 --> 00:16:52,511
This is...

147
00:16:52,512 --> 00:16:54,180
Wife of Lieutenant Colonel Choi.

148
00:16:54,723 --> 00:16:59,394
Jacqueline Kennedy is here.
- It was tailored in a hurry.

149
00:16:59,519 --> 00:17:02,313
He is also polite.

150
00:17:02,939 --> 00:17:06,901
After a month of preparation,
We still look like country-girls.

151
00:17:08,403 --> 00:17:10,696
Excessive humility is arrogance.

152
00:17:10,697 --> 00:17:11,697
Sufficient.

153
00:17:13,950 --> 00:17:15,035
my husband,

154
00:17:15,535 --> 00:17:18,288
Colonel Kim Jin-pyung

155
00:17:21,875 --> 00:17:24,460
- Darling, you go upstairs.
- Me?

156
00:17:24,461 --> 00:17:25,462
And Ga-Hyun...

157
00:17:27,422 --> 00:17:28,422
Let's see.

158
00:17:30,008 --> 00:17:31,008
Good!

159
00:17:34,304 --> 00:17:35,304
Tilt it 15 degrees.

160
00:17:48,068 --> 00:17:50,028
It's like we're nurses.

161
00:17:50,695 --> 00:17:53,323
Madam, you are like a head nurse.

162
00:17:59,162 --> 00:18:01,247
settle down.

163
00:18:02,499 --> 00:18:04,059
Don't fuss.
It's just a hospital.

164
00:18:05,335 --> 00:18:06,544
Please do something.

165
00:18:11,424 --> 00:18:14,135
Stop crying.
Did anyone die?

166
00:18:16,721 --> 00:18:18,139
Kimchi?

167
00:18:20,600 --> 00:18:25,230
I thought he was fasting.
going great...

168
00:18:25,605 --> 00:18:28,274
Let's take a picture!

169
00:18:31,194 --> 00:18:33,780
My husband is worried.

170
00:18:34,739 --> 00:18:37,200
No one paid attention to his advice.

171
00:18:38,535 --> 00:18:40,995
His voice was very small.

172
00:18:41,621 --> 00:18:45,750
Can I ask a personal question?

173
00:18:47,293 --> 00:18:50,380
Why don't I have a child?

174
00:18:51,840 --> 00:18:56,094
I hate that question too
But I am curious.

175
00:18:56,803 --> 00:19:00,181
Well, I'm just...
Still not pregnant.

176
00:19:01,975 --> 00:19:04,310
I thought you weren't
One on purpose.

177
00:19:04,769 --> 00:19:06,009
After American-style...

178
00:19:08,523 --> 00:19:09,816
Let's make friends.

179
00:19:11,818 --> 00:19:15,655
you just are
Very gentle and kind.

180
00:19:18,324 --> 00:19:21,161
wives here
A bit aggressive.

181
00:19:23,371 --> 00:19:24,914
Yes?

182
00:19:25,331 --> 00:19:26,457
I'm sorry...

183
00:19:26,791 --> 00:19:31,546
i just wanted to say
How much to encourage your journey.

184
00:19:31,671 --> 00:19:33,506
This is my good fortune.

185
00:19:34,007 --> 00:19:38,011
Such a handsome man...
It's a pity that your leg is...

186
00:19:38,303 --> 00:19:40,013
Well, I can't do anything about it.

187
00:19:40,805 --> 00:19:46,852
What's amazing is it still itches.
Like I have a leg.

188
00:19:46,853 --> 00:19:50,189
It's called phantom pain, right?

189
00:19:50,190 --> 00:19:52,692
Wow, you are well informed.

190
00:19:53,067 --> 00:19:56,654
Can you help me?

191
00:19:56,946 --> 00:19:58,615
Absolutely.

192
00:20:00,700 --> 00:20:03,745
Slowly...

193
00:20:07,665 --> 00:20:11,461
fucking vietcong!
I will kill you all!

194
00:20:16,841 --> 00:20:18,718
What are you doing?

195
00:20:19,219 --> 00:20:21,012
Put the knife down, now!

196
00:20:21,971 --> 00:20:24,264
put it down and
talk with me.

197
00:20:24,265 --> 00:20:28,394
Shame!
Send me to Korea.

198
00:20:28,478 --> 00:20:32,397
This is Korea.
Let him go.

199
00:20:32,398 --> 00:20:35,276
There is vietcong...
Vietcong...

200
00:20:37,487 --> 00:20:40,740
There are no Vietcong here.
We are in Korea.

201
00:20:41,115 --> 00:20:42,575
Vietcong, Vietcong!

202
00:20:44,035 --> 00:20:45,118
You son of a bitch.

203
00:20:45,119 --> 00:20:46,119
Let him go.

204
00:20:46,537 --> 00:20:49,165
send me to korea,
You son of a bitch!

205
00:20:49,249 --> 00:20:51,918
This is my last warning.
Let him go.

206
00:20:52,418 --> 00:20:54,671
Vietcong! Vietcong!

207
00:20:56,297 --> 00:20:57,507
I am alright!

208
00:20:59,092 --> 00:21:00,218
Don't shoot.

209
00:21:01,886 --> 00:21:05,640
Vietcong's over there.
Crap, you're lying!

210
00:21:08,643 --> 00:21:11,520
We are in Korea.
There are no Vietcong.

211
00:21:11,521 --> 00:21:14,732
Look, I'm putting my gun down.

212
00:21:16,109 --> 00:21:18,778
are vietcong
Here again to defeat me.

213
00:21:20,863 --> 00:21:21,863
Don't worry.

214
00:21:22,991 --> 00:21:25,618
I will take you to Korea.
Don't worry.

215
00:21:29,580 --> 00:21:31,291
Madam!

216
00:21:31,833 --> 00:21:34,168
it's no use.
I don't have legs.

217
00:21:34,460 --> 00:21:37,005
- Calm down...
- You left me.

218
00:21:37,255 --> 00:21:39,465
- Calm down...
- You left me there.

219
00:21:39,590 --> 00:21:40,590
Calm down...

220
00:22:08,328 --> 00:22:09,328
What are you doing!

221
00:22:12,332 --> 00:22:13,833
Vietcong! Vietcong!

222
00:22:15,376 --> 00:22:16,376
You are Ok?

223
00:22:17,128 --> 00:22:18,838
doctor! doctor!

224
00:22:20,506 --> 00:22:21,506
You are Ok?

225
00:22:26,846 --> 00:22:30,516
I think I lost my earring.

226
00:22:31,684 --> 00:22:33,019
Where did it go?

227
00:22:44,530 --> 00:22:47,617
<i>He's sure there's something. </i>

228
00:22:48,076 --> 00:22:51,328
<i>He didn't care
Blood on his neck. </i>

229
00:22:51,329 --> 00:22:55,375
<i>I know!
I also felt the same way. </i>

230
00:22:55,625 --> 00:23:00,171
'Don't shoot, I'm fine.'
Did you hear that shit?

231
00:23:01,005 --> 00:23:03,925
In fact?
Who does she think she is?

232
00:23:04,050 --> 00:23:07,345
- Got the colonel in trouble...
- Oh God take him to hell!

233
00:23:07,387 --> 00:23:11,641
Acting cool and all...

234
00:23:12,308 --> 00:23:15,727
did you see how he
Nodding to congratulate me?

235
00:23:15,728 --> 00:23:19,106
I was shocked
but i didn't say a word

236
00:23:19,107 --> 00:23:20,358
Because of this opportunity.

237
00:23:20,900 --> 00:23:23,528
- I'm not going to do her hair.
- No!

238
00:23:23,903 --> 00:23:25,947
I think this is because
She's a Chinese bitch.

239
00:23:26,572 --> 00:23:31,411
you know the rude waiter
In Chinese restaurant...

240
00:23:31,452 --> 00:23:35,623
You are right!
You are very fast!

241
00:23:36,082 --> 00:23:38,584
Anyway, he is in trouble now.

242
00:23:39,085 --> 00:23:42,088
I am looking at him.

243
00:23:42,630 --> 00:23:48,886
'I think I lost my earring?'
I can't believe it.

244
00:23:50,346 --> 00:23:51,346
How dare you.

245
00:23:51,931 --> 00:23:53,224
Bastard.

246
00:24:01,941 --> 00:24:03,943
Crazy asshole.

247
00:24:04,569 --> 00:24:05,569
Okay, okay.

248
00:24:10,616 --> 00:24:11,951
What is all this?

249
00:24:18,040 --> 00:24:19,040
Sir!

250
00:24:22,712 --> 00:24:23,880
do you know that

251
00:24:24,922 --> 00:24:26,591
Is he a patient?

252
00:24:28,718 --> 00:24:31,345
Just making sure it's real.

253
00:24:34,098 --> 00:24:37,852
you know you can tell things
If you beat someone good.

254
00:24:38,978 --> 00:24:40,021
so?

255
00:24:41,898 --> 00:24:43,232
Is he a fake?

256
00:24:44,150 --> 00:24:45,443
I am not sure.

257
00:24:48,237 --> 00:24:49,489
But more importantly,

258
00:24:50,490 --> 00:24:54,285
I was crazy about upsetting you.

259
00:24:55,036 --> 00:24:56,996
This will never happen again, sir!

260
00:25:02,001 --> 00:25:03,419
Well, anyway...

261
00:25:05,922 --> 00:25:07,381
This was my mistake too,

262
00:25:09,509 --> 00:25:12,553
so i would like to apologize
To your wife in person...

263
00:25:14,096 --> 00:25:16,849
As you wish, sir.

264
00:25:19,185 --> 00:25:22,480
<i>I don't need medicine.
Why are you here? </I>

265
00:25:22,730 --> 00:25:27,568
<i>Can't visit one's mother
A daughter shot with a gun? </i>

266
00:25:28,069 --> 00:25:31,822
<i>Who is my mother?
I hate telling you that. </i>

267
00:25:45,586 --> 00:25:49,215
- Who could it be?
- what do you care?

268
00:25:49,590 --> 00:25:53,594
<i>I don't want to see you again. </i>

269
00:25:53,886 --> 00:25:54,971
<i>Got it? </i>

270
00:25:56,681 --> 00:25:57,681
<i>Okay. </i>

271
00:26:01,394 --> 00:26:04,897
<i>But take the medicine.
I am going. </i>

272
00:26:09,569 --> 00:26:14,031
See you again, Dundee Officer.

273
00:26:35,845 --> 00:26:37,805
You got injured because of me.

274
00:26:39,098 --> 00:26:41,475
I have come to apologize
And see how you were.

275
00:26:45,771 --> 00:26:47,273
The flowers are very beautiful.

276
00:26:50,693 --> 00:26:52,445
I am not familiar with flowers...

277
00:26:54,572 --> 00:26:55,615
if they're left that way

278
00:26:57,950 --> 00:26:59,869
Will fist the flowers.

279
00:27:01,537 --> 00:27:03,039
<i>Hospital Administration</i>

280
00:27:07,043 --> 00:27:09,962
Are you...

281
00:27:10,463 --> 00:27:12,840
Is it a vase or something?

282
00:27:30,650 --> 00:27:31,650
Colonel Kim.

283
00:27:32,360 --> 00:27:33,360
What is that?

284
00:27:34,028 --> 00:27:35,029
Nothing.

285
00:27:39,825 --> 00:27:40,825
Colonel Kim!

286
00:27:45,706 --> 00:27:48,668
how do you know
I wanted to eat some cake?

287
00:28:06,894 --> 00:28:08,020
By the way...

288
00:28:10,523 --> 00:28:17,071
When you snatched his knife,
He said something in Vietnamese.

289
00:28:19,198 --> 00:28:21,200
what was it?

290
00:28:22,785 --> 00:28:24,370
Oh that?

291
00:28:28,457 --> 00:28:30,251
He asked me to save him.

292
00:28:30,876 --> 00:28:34,797
he may have been tortured
By the Vietcong.

293
00:28:39,719 --> 00:28:41,512
What did you say to him?

294
00:28:42,221 --> 00:28:43,681
I said it was all over

295
00:28:44,890 --> 00:28:46,892
And not to worry.

296
00:28:51,397 --> 00:28:55,985
Here...

297
00:28:56,485 --> 00:29:00,698
- What is this?
- Then what did you lose...

298
00:29:03,159 --> 00:29:04,744
I thought
I will never get it.

299
00:29:11,876 --> 00:29:13,210
Can you hold it for me?

300
00:29:14,795 --> 00:29:15,795
What?

301
00:29:21,677 --> 00:29:22,762
Ok.

302
00:29:26,182 --> 00:29:28,267
I'm bossing you around
A lot today.

303
00:29:46,285 --> 00:29:51,749
when you pointed your gun
and asked him to leave

304
00:29:53,501 --> 00:29:55,294
You were so amazing.

305
00:30:26,909 --> 00:30:27,909
Oh...

306
00:30:28,077 --> 00:30:30,913
do you still go
That music room in town?

307
00:30:31,956 --> 00:30:32,956
What?

308
00:30:33,791 --> 00:30:35,501
What's on your mind?

309
00:30:36,210 --> 00:30:37,670
Any concerns?

310
00:30:38,045 --> 00:30:39,630
This is nothing.

311
00:30:40,339 --> 00:30:42,423
What were you saying?

312
00:30:42,424 --> 00:30:47,720
music hall owner
Was caught by military police.

313
00:30:47,721 --> 00:30:49,181
You know him, right?

314
00:30:50,099 --> 00:30:52,852
<i>It turns out that he is a cunning person. </i>

315
00:30:53,143 --> 00:30:57,106
<i>Giving dance lessons
For Monday morning housewives. </i>

316
00:30:58,899 --> 00:31:01,610
informed by intelligence,
we raided the place

317
00:31:02,862 --> 00:31:05,072
And found more than ten women.

318
00:31:06,156 --> 00:31:09,076
They ran away screaming like dirt.

319
00:31:09,493 --> 00:31:11,704
This man is as strong as Hercules.

320
00:31:12,580 --> 00:31:14,831
He blocked all three of us.

321
00:31:14,832 --> 00:31:17,542
We fuckin lost them all.
Wicked!

322
00:31:17,543 --> 00:31:18,878
Officer Kim.

323
00:31:21,046 --> 00:31:24,049
Let's ask a favor.

324
00:31:25,301 --> 00:31:30,889
As a regular, I know him
And this is her first time.

325
00:31:30,890 --> 00:31:32,057
Let him off the hook.

326
00:31:32,558 --> 00:31:34,268
What? No.

327
00:31:34,935 --> 00:31:37,646
officers' wives were
In the group.

328
00:31:39,064 --> 00:31:41,108
but this son of a bitch
Will not say a word.

329
00:31:43,861 --> 00:31:47,823
Not beaten enough?

330
00:31:47,865 --> 00:31:49,408
he fought in vietnam

331
00:31:50,409 --> 00:31:52,244
and served as a master sergeant.

332
00:31:57,583 --> 00:31:58,584
In fact?

333
00:31:59,668 --> 00:32:01,921
that's all you're saying
To get him out.

334
00:32:07,885 --> 00:32:09,136
You were a noncom?

335
00:32:12,222 --> 00:32:13,807
You must be my senior.

336
00:32:18,854 --> 00:32:20,898
You should be ashamed.

337
00:32:21,732 --> 00:32:25,861
A search detachment sergeant
Dancing with the Housewives...

338
00:32:27,446 --> 00:32:29,366
The colonel's petition is,
And you are my senior.

339
00:32:34,787 --> 00:32:36,956
let's not meet again
For this reason.

340
00:32:39,625 --> 00:32:40,625
You are free to go.

341
00:32:44,880 --> 00:32:46,882
As a regular customer,

342
00:32:46,966 --> 00:32:49,301
you must have
Some dancing, Colonel.

343
00:33:03,565 --> 00:33:06,986
- Watch your tongue.
- Yes sir.

344
00:33:22,584 --> 00:33:24,003
Beer tastes best in summer.

345
00:33:27,381 --> 00:33:28,382
Were you beaten a lot?

346
00:33:28,924 --> 00:33:31,677
a man bound to be beaten
Outside his house.

347
00:33:32,678 --> 00:33:34,263
What's with the vocal music?

348
00:33:37,683 --> 00:33:39,768
It's just in this kind of music
This clay.

349
00:33:42,521 --> 00:33:43,939
By the way,
Housewives...

350
00:33:45,232 --> 00:33:47,860
why dance
On a Monday morning?

351
00:33:49,695 --> 00:33:50,779
Monday...

352
00:33:51,780 --> 00:33:53,531
Because it's Monday morning.

353
00:33:53,532 --> 00:33:55,993
monday is a new beginning
For everyone.

354
00:33:56,326 --> 00:34:00,371
Husband goes to work,
Children to school.

355
00:34:00,372 --> 00:34:02,875
But think about the housewives.

356
00:34:04,043 --> 00:34:05,836
Monday is just another day for them.

357
00:34:06,879 --> 00:34:10,215
they feel lonely
And left.

358
00:34:10,674 --> 00:34:13,886
when they go
For beauty salon.

359
00:34:15,304 --> 00:34:18,807
They do their hair,
dress well

360
00:34:19,725 --> 00:34:21,060
And gather here.

361
00:34:22,394 --> 00:34:23,437
And...

362
00:34:29,234 --> 00:34:30,486
They dance.

363
00:34:31,779 --> 00:34:33,197
This is a waltz.

364
00:34:35,949 --> 00:34:37,826
They forget everything.

365
00:34:40,454 --> 00:34:42,372
they collect themselves
Led by men.

366
00:34:45,292 --> 00:34:46,710
And flow to the music.

367
00:34:50,339 --> 00:34:54,301
their body will sweat
And get warm.

368
00:34:56,845 --> 00:35:00,224
alcohol and
a touch from a stranger

369
00:35:02,392 --> 00:35:04,228
Make them crazy.

370
00:35:05,187 --> 00:35:07,064
A lonely Monday morning,

371
00:35:07,439 --> 00:35:12,611
She comes here for herself.
Only for myself!

372
00:35:17,324 --> 00:35:19,618
what am i doing
In front of you...

373
00:35:24,123 --> 00:35:27,626
I didn't know
You had such talent.

374
00:35:30,796 --> 00:35:34,091
I have just started learning.
Why don't you drink?

375
00:35:44,143 --> 00:35:47,146
Captain Kyung is amazing.

376
00:35:47,729 --> 00:35:49,523
He knows what we like.

377
00:35:50,274 --> 00:35:56,613
He gave make-up to other wives.
Lancome, Chanel... so generous...

378
00:36:23,974 --> 00:36:25,684
What are you thinking about?

379
00:36:29,521 --> 00:36:31,440
Nothing.

380
00:36:32,191 --> 00:36:33,551
you don't want
Go on a picnic?

381
00:36:35,861 --> 00:36:38,530
I was thinking about you
Something else.

382
00:36:43,702 --> 00:36:44,828
How do I see?

383
00:36:49,917 --> 00:36:53,045
good, look like you
A French woman.

384
00:36:55,672 --> 00:36:56,840
Hurry up and get ready.

385
00:36:58,175 --> 00:37:00,135
Smoking again...

386
00:37:01,303 --> 00:37:02,721
Goodness...

387
00:37:10,812 --> 00:37:14,608
when did you prepare
All this?

388
00:37:14,900 --> 00:37:18,237
Even sandwiches!
let's try.

389
00:37:19,905 --> 00:37:21,365
Tasty Spam...

390
00:37:22,866 --> 00:37:27,079
- Honey, try this sandwich.
- I ate too much fruit.

391
00:37:29,456 --> 00:37:32,584
What did you do in Vietnam,
Captain Kyung?

392
00:37:32,793 --> 00:37:34,503
I am a sham.

393
00:37:35,170 --> 00:37:40,050
i kissed superiors
And it was easy.

394
00:37:40,467 --> 00:37:45,180
Well it's like this...
You had it easy.

395
00:37:45,430 --> 00:37:52,020
Colonel Kim was a legend
So back.

396
00:37:53,605 --> 00:37:57,025
we all talked about
It was Colonel Kim.

397
00:37:57,985 --> 00:37:59,069
How?

398
00:37:59,778 --> 00:38:04,449
Like when his battalion
Was surrounded.

399
00:38:04,491 --> 00:38:08,704
he was the last one to survive
On a helicopter.

400
00:38:09,371 --> 00:38:15,668
a vietcong division
Shot down the helicopter.

401
00:38:15,669 --> 00:38:16,378
Have something...

402
00:38:16,379 --> 00:38:19,839
it didn't go down but
Most of the soldiers were killed.

403
00:38:19,840 --> 00:38:22,384
- That’s enough. have a drink.
- Yes sir.

404
00:38:30,017 --> 00:38:33,395
his search battalion
Was really famous.

405
00:38:33,812 --> 00:38:37,816
even their tattoos
Vietcong shake with fear.

406
00:38:38,525 --> 00:38:44,155
he took out his courage
Vietcong and hanged them on trees...

407
00:38:44,156 --> 00:38:45,282
Enough!

408
00:38:53,165 --> 00:38:56,209
The Vietcong did those things first.

409
00:38:58,003 --> 00:38:59,588
We didn't start it.

410
00:39:00,005 --> 00:39:01,005
We just...

411
00:39:03,925 --> 00:39:05,093
What did they do to us?

412
00:39:08,305 --> 00:39:10,182
I'll get more beer than the car.

413
00:39:11,058 --> 00:39:15,896
I need to go to the toilet.
Honey, I'm sorry.

414
00:39:18,857 --> 00:39:21,860
- my legs hurt.
- Want a piggyback?

415
00:39:22,361 --> 00:39:23,945
You are very naughty.

416
00:39:35,374 --> 00:39:37,084
I think it was a little gross.

417
00:39:37,959 --> 00:39:39,378
I hope you weren't angry.

418
00:39:41,171 --> 00:39:43,256
He started it.

419
00:39:51,390 --> 00:39:52,682
have some more.

420
00:39:53,558 --> 00:39:57,854
Peaches are good for smokers.

421
00:40:01,691 --> 00:40:02,691
Ok.

422
00:40:18,125 --> 00:40:19,876
I was thinking...

423
00:40:21,795 --> 00:40:24,965
- Can you dance the waltz?
- What?

424
00:40:27,843 --> 00:40:29,761
I learned it once in school.

425
00:40:30,887 --> 00:40:31,887
Why?

426
00:40:34,391 --> 00:40:38,603
Just curious...
It was a stupid question.

427
00:40:41,773 --> 00:40:45,819
i have a nerd too
Tell you.

428
00:40:51,700 --> 00:40:56,955
you came to meet me
In the hospital with flowers.

429
00:41:00,125 --> 00:41:07,299
I keep thinking about it.
I think I enjoyed your visit.

430
00:41:08,633 --> 00:41:11,178
I enjoyed canned cakes.

431
00:41:12,137 --> 00:41:17,559
Even Silly Flower Arrangements
It was good.

432
00:41:20,187 --> 00:41:24,149
i keep smiling
Thinking about it.

433
00:41:25,942 --> 00:41:27,819
I must look quite silly.

434
00:41:39,039 --> 00:41:41,166
All day long...

435
00:41:43,793 --> 00:41:45,754
I think of you all, Clay.

436
00:41:46,963 --> 00:41:48,340
All day long...

437
00:41:55,096 --> 00:41:57,849
Please forgive me.
I shouldn't say this...

438
00:42:08,777 --> 00:42:12,572
- Does this refer to tattoos?
- Yes.

439
00:42:15,659 --> 00:42:17,035
It is very beautiful.

440
00:42:21,248 --> 00:42:22,958
- Do you want this?
- What?

441
00:44:21,368 --> 00:44:23,453
Not that I know it that well.

442
00:44:25,664 --> 00:44:27,707
in Vietnam,

443
00:44:29,584 --> 00:44:31,878
American soldiers had
Small radio.

444
00:44:33,213 --> 00:44:37,926
the music is coming from them
It was feeling good.

445
00:44:39,344 --> 00:44:41,763
I didn't understand.
Why did people hear it first?

446
00:44:43,807 --> 00:44:48,561
appreciating classical music
Is it your hobby?

447
00:44:51,648 --> 00:44:53,358
I wouldn't say I appreciate it.

448
00:44:55,151 --> 00:45:02,659
why listen to music
A record player that isn't even hi-fi?

449
00:45:03,034 --> 00:45:08,289
A music hall should be at least
Tannoy and McClain.

450
00:45:11,793 --> 00:45:13,253
What is Mcin?

451
00:45:15,547 --> 00:45:17,257
I mean, McIntosh.

452
00:45:25,849 --> 00:45:27,892
What are your hobbies?

453
00:45:29,853 --> 00:45:31,479
Not having one is my hobby.

454
00:45:35,775 --> 00:45:36,776
what about your wife?

455
00:45:38,903 --> 00:45:40,530
My wife's hobby...

456
00:45:42,198 --> 00:45:46,286
She goes after the birds.
I hate birds.

457
00:45:50,832 --> 00:45:52,667
The sound quality is terrible.

458
00:45:54,085 --> 00:45:59,591
Captain Kyung, I didn't know
You heard music here.

459
00:45:59,632 --> 00:46:06,431
I'm with my training sergeant
At your favorite place.

460
00:46:08,516 --> 00:46:09,893
Commander...

461
00:46:10,393 --> 00:46:12,020
Don't you remember me?

462
00:46:18,610 --> 00:46:20,487
- Haksu!
- Commander!

463
00:46:22,155 --> 00:46:23,197
I missed you.

464
00:46:23,198 --> 00:46:27,201
Its been a long time.
What are you going to do?

465
00:46:27,202 --> 00:46:29,913
Just the same old stuff.

466
00:46:31,247 --> 00:46:33,124
Didn't he mention me?

467
00:46:34,751 --> 00:46:35,751
No.

468
00:46:37,295 --> 00:46:41,382
I was going to meet you tonight.
But here you are.

469
00:46:44,302 --> 00:46:47,806
- I'll be right back.
- Ok.

470
00:46:51,267 --> 00:46:54,354
- Why didn't you tell me about HAKSU?
- This is amazing.

471
00:46:55,271 --> 00:46:58,858
You didn't know he was back?
I thought I told you.

472
00:46:59,943 --> 00:47:01,319
You didn't...

473
00:47:05,573 --> 00:47:08,618
you have a body
A western actress.

474
00:47:09,661 --> 00:47:11,454
thin

475
00:47:12,288 --> 00:47:15,041
with a small waist

476
00:47:15,583 --> 00:47:18,086
And a big butt.

477
00:47:19,420 --> 00:47:25,176
who is he trying
To show you?

478
00:47:27,011 --> 00:47:28,429
I think he needs it.

479
00:47:29,597 --> 00:47:31,850
He is a strange husband.

480
00:47:32,767 --> 00:47:35,061
this is something
That'll make them pee.

481
00:47:35,436 --> 00:47:38,982
but your husband asks
Wore it.

482
00:47:45,029 --> 00:47:46,948
does he want
Brag about you?

483
00:47:49,033 --> 00:47:52,078
Everyone will see you.

484
00:47:52,203 --> 00:47:55,874
So what if they show up?
They are strangers.

485
00:47:57,750 --> 00:48:00,003
If he needs it,
I will do it for him.

486
00:48:00,420 --> 00:48:02,297
This is the least I can do.

487
00:48:04,340 --> 00:48:06,050
Please finish it on time.

488
00:48:07,176 --> 00:48:11,389
I warned you!
All women will hate you!

489
00:48:19,898 --> 00:48:20,898
Sir!

490
00:48:20,899 --> 00:48:22,775
- Good evening.
- Welcome.

491
00:48:26,946 --> 00:48:29,824
backswing is important
First of all.

492
00:48:30,992 --> 00:48:35,663
push it into oblivion
The catcher's behind you.

493
00:48:35,747 --> 00:48:38,582
then bring it right up

494
00:48:38,583 --> 00:48:43,086
And take out your left hand.

495
00:48:43,087 --> 00:48:45,006
Look?

496
00:48:45,214 --> 00:48:47,634
And swing...

497
00:48:50,053 --> 00:48:53,306
This is an athlete's swing.

498
00:48:53,431 --> 00:48:59,771
It is not only great but beautiful,
Isn't this honey?

499
00:49:01,147 --> 00:49:04,317
yes, you really are
An all-around athlete.

500
00:49:04,776 --> 00:49:08,780
when i learn golf
in the future

501
00:49:08,988 --> 00:49:11,074
Please give me a lesson.

502
00:49:14,953 --> 00:49:19,540
Who is that woman in red?

503
00:49:25,797 --> 00:49:26,798
Who is it brother?

504
00:49:27,256 --> 00:49:32,135
Isn't this a crazy bitch?

505
00:49:32,136 --> 00:49:34,722
The bitch doesn't even come to my salon.

506
00:49:35,807 --> 00:49:40,227
On such an important event,
Even with the chief of staff.

507
00:49:40,228 --> 00:49:43,272
how dare he
Dressed like a call girl!

508
00:49:43,648 --> 00:49:45,108
what was she wearing?

509
00:49:47,610 --> 00:49:48,820
A bareback dress.

510
00:49:58,496 --> 00:50:03,167
from a distance i thought
You were an actress.

511
00:50:03,459 --> 00:50:04,626
Thank you.

512
00:50:04,627 --> 00:50:07,629
Isn't she beautiful?
Your dress paid off.

513
00:50:07,630 --> 00:50:08,964
You know what?

514
00:50:08,965 --> 00:50:13,093
my heart still bleeds
When I see such beauty.

515
00:50:13,094 --> 00:50:15,470
You are still young.

516
00:50:15,471 --> 00:50:18,474
- Do you think so? And not silly?
- no way.

517
00:50:20,685 --> 00:50:23,396
According to Colonel Kim,
your husband is an aristocrat

518
00:50:23,438 --> 00:50:25,314
Who in the U.S. studied in

519
00:50:29,652 --> 00:50:31,029
Captain Kyung Woo-jin.

520
00:50:31,070 --> 00:50:35,742
Your husband is also dashing.
I can see that he is very ambitious.

521
00:50:35,992 --> 00:50:39,411
It's an honor to meet you.
I have great respect for you.

522
00:50:39,412 --> 00:50:40,579
Is it so?

523
00:50:40,580 --> 00:50:46,210
Then I can make a request,
Captain Kang?

524
00:50:46,377 --> 00:50:48,378
This is Kyung, Captain Kyung.

525
00:50:48,379 --> 00:50:54,802
Captain Kyung,
Can I dance with your wife?

526
00:50:55,053 --> 00:50:57,888
Absolutely.
I will close my eyes tightly.

527
00:50:57,889 --> 00:51:02,101
Look at this chap!
Joking with the chief of staff?

528
00:51:02,894 --> 00:51:04,645
I would have sent you
To the guardhouse.

529
00:51:09,942 --> 00:51:14,405
With the consent of her husband,
Shall we dance?

530
00:51:15,281 --> 00:51:17,033
I don't know how to dance.

531
00:51:17,116 --> 00:51:20,286
forgive me,
I will make sure I learn.

532
00:51:21,579 --> 00:51:23,372
She is very shy.

533
00:51:23,831 --> 00:51:25,333
Go out and try.

534
00:51:26,084 --> 00:51:27,960
let's go!

535
00:51:28,795 --> 00:51:33,216
Colonel Kim, go change
Music for dancing.

536
00:51:52,026 --> 00:51:54,112
When did he get so drunk?

537
00:51:55,279 --> 00:51:58,241
Sound check, sound check.

538
00:51:58,533 --> 00:52:00,243
Attention!

539
00:52:01,077 --> 00:52:03,454
Colonel Kim Jin-pyung.

540
00:52:05,123 --> 00:52:10,461
I will perform a song
To the chief of staff.

541
00:52:12,046 --> 00:52:15,716
Who asked for your song?

542
00:52:15,967 --> 00:52:18,136
It's dancing time.
Sing it later.

543
00:52:18,469 --> 00:52:22,306
I would like to dedicate
This song to the chief.

544
00:52:23,141 --> 00:52:24,225
For the chief!

545
00:52:25,393 --> 00:52:29,646
- Can you teach me how to dance?
- Play anything from Elvis.

546
00:52:29,647 --> 00:52:31,524
Absolutely.

547
00:52:40,074 --> 00:52:42,160
Everyone come out!

548
00:53:37,465 --> 00:53:39,383
I looked for you.

549
00:53:42,094 --> 00:53:46,015
you did that
On purpose for me?

550
00:53:49,810 --> 00:53:52,396
I was a little drunk.
I'm sorry.

551
00:53:57,401 --> 00:53:59,070
I'm ready to slow down and...

552
00:54:05,243 --> 00:54:06,369
Thank you.

553
00:54:59,297 --> 00:55:02,717
What a fox.

554
00:55:03,301 --> 00:55:06,262
she was throwing herself
Head for your husband,

555
00:55:06,470 --> 00:55:07,971
She wasn't?

556
00:55:07,972 --> 00:55:14,770
I was grateful for it
Stopping my drunk husband.

557
00:55:14,812 --> 00:55:17,356
You are very kind.

558
00:55:18,649 --> 00:55:24,530
i met a person
Who knows the couple.

559
00:55:26,365 --> 00:55:30,828
she is a woman
Good as a war orphan.

560
00:55:30,911 --> 00:55:33,873
In fact? No surprise...

561
00:55:33,998 --> 00:55:39,669
<i>During the war,
His family fled to the mountains</i>

562
00:55:39,670 --> 00:55:43,841
<i>To be suspected as an ally
With the Chinese army. </i>

563
00:55:46,093 --> 00:55:51,724
<i>Soon his father developed dysentery. </i>

564
00:55:52,475 --> 00:55:55,853
<i>With nothing to eat
And a sick husband,

565
00:55:56,228 --> 00:55:59,190
<i>His mother ran away. </i>

566
00:56:00,024 --> 00:56:02,360
<i>Not long after,
His father died

567
00:56:04,695 --> 00:56:07,990
<i>And the body started rotting. </i>

568
00:56:09,784 --> 00:56:13,621
<i>But that terrible little boy</i>

569
00:56:14,997 --> 00:56:17,248
<i>Stayed next to the corpse
for a week

570
00:56:17,249 --> 00:56:20,127
<i>before she came down
From the mountains. </i>

571
00:56:20,628 --> 00:56:24,882
That poor little thing...

572
00:56:24,924 --> 00:56:26,425
some more milk?

573
00:56:27,218 --> 00:56:32,932
What is there to pity?
She gives me goosebumps.

574
00:56:32,973 --> 00:56:37,061
Captain Kyung's mother found
Wandering girl and took him inside.

575
00:56:37,645 --> 00:56:42,024
She grew up as his maid.

576
00:56:42,233 --> 00:56:46,529
- Then she grew up with her husband?
- Isn't he crooked?

577
00:56:46,904 --> 00:56:50,991
hitting on her step brother
And later married her,

578
00:56:51,742 --> 00:56:54,078
<i>He is not an ordinary person. </i>

579
00:56:54,912 --> 00:56:57,415
<i>Was no one against the marriage? </i>

580
00:56:58,082 --> 00:57:01,252
<i>Her mother-in-law supported the marriage. </i>

581
00:57:02,086 --> 00:57:04,171
<i>You didn't say
She was his maid? </i>

582
00:57:06,215 --> 00:57:09,593
<i>Well, I guess her mother-in-law
Really likes it. </i>

583
00:57:09,844 --> 00:57:11,512
<i>He raised the girl
Like him. </i>

584
00:57:12,805 --> 00:57:13,805
<i>Later...</i>

585
00:57:14,432 --> 00:57:15,933
I like him too.

586
00:57:17,268 --> 00:57:20,563
I think you have something in common.
misery loves company.

587
00:57:33,742 --> 00:57:39,790
can you come to my place
And make some kimchi?

588
00:57:40,708 --> 00:57:41,750
What?

589
00:57:42,960 --> 00:57:43,878
Kimchi?

590
00:57:43,879 --> 00:57:46,797
I don't think so
Make it yourself.

591
00:57:47,631 --> 00:57:48,966
I must be getting old.

592
00:57:52,470 --> 00:57:55,139
You can make it with me.
let's do it together.

593
00:57:56,432 --> 00:58:00,311
No need for entire residence
To make some kimchi.

594
00:58:03,481 --> 00:58:04,607
I guess you don't want to.

595
00:58:07,109 --> 00:58:09,028
- Then I'll do it myself.
- No.

596
00:58:13,824 --> 00:58:17,828
i was thinking
What kind of salted fish to use.

597
00:58:18,496 --> 00:58:20,956
Should I also make white kimchi?

598
00:58:21,749 --> 00:58:23,501
Just get it done.

599
00:58:25,252 --> 00:58:29,215
Do not bother me
About details.

600
00:58:31,842 --> 00:58:33,636
I will also make white kimchi.

601
00:58:35,304 --> 00:58:38,640
Un, deux, trois...

602
00:58:38,641 --> 00:58:41,519
un, deux, trios...

603
00:58:42,561 --> 00:58:43,687
Not again!

604
00:58:44,355 --> 00:58:46,523
Relax your shoulders.

605
00:58:46,524 --> 00:58:49,400
and most importantly
There is love.

606
00:58:49,401 --> 00:58:55,324
Without it, it is not a dance.
You are not giving me love.

607
00:58:58,077 --> 00:59:03,164
- But what is un, deux, trois?
- This is French for one, two, three.

608
00:59:03,165 --> 00:59:07,086
We use French for cultural things.
Now, with the rhythm...

609
00:59:08,837 --> 00:59:12,215
It would be better with music.

610
00:59:12,216 --> 00:59:15,843
you are not
Still at that level.

611
00:59:15,844 --> 00:59:19,390
I have to be tough first.
Catch me now.

612
00:59:23,435 --> 00:59:27,146
un, deux, trois,

613
00:59:27,147 --> 00:59:31,360
Un, deux, trois...
Okay! That's right, you can do it!

614
00:59:31,986 --> 00:59:34,655
Wait, nature calls.

615
00:59:36,865 --> 00:59:38,074
What do I always say?

616
00:59:38,075 --> 00:59:42,245
you improve the most
While practicing by yourself.

617
00:59:42,246 --> 00:59:48,002
Try to feel it.
You have become better, good!

618
01:00:41,180 --> 01:00:45,392
can you Feel It?
I'm half green later than you.

619
01:00:46,685 --> 01:00:51,190
is key.
The man leads the woman.

620
01:00:52,316 --> 01:00:54,109
You have talent, Commander.

621
01:00:56,111 --> 01:00:57,821
Being praised.

622
01:00:59,198 --> 01:01:02,618
I think you like someone.

623
01:01:03,661 --> 01:01:07,998
I can see this as a dance teacher.
If not, I apologize.

624
01:01:12,336 --> 01:01:16,507
Does it show?

625
01:01:16,965 --> 01:01:21,095
How can it not show?
Your body is full of life.

626
01:01:22,721 --> 01:01:23,721
Again...

627
01:01:26,225 --> 01:01:27,225
Yes sir.

628
01:01:29,019 --> 01:01:30,354
un, deux, trios.

629
01:01:54,420 --> 01:01:57,338
So this is how you boil it?

630
01:01:57,339 --> 01:02:02,803
no, you'll see later
The water is rising.

631
01:02:03,637 --> 01:02:06,557
And coffee will be brewed.

632
01:02:07,224 --> 01:02:09,518
The aroma is very good.

633
01:02:09,560 --> 01:02:13,897
this is so amazing!
I just love this atmosphere!

634
01:02:14,231 --> 01:02:17,443
like it
I'm in an American coffee shop.

635
01:02:17,568 --> 01:02:20,362
- So this glass...
- It's hot.

636
01:02:22,740 --> 01:02:25,242
Wow, it's really going up!

637
01:02:27,327 --> 01:02:30,998
My uncle us
Sends me coffee.

638
01:02:31,665 --> 01:02:32,708
I am very picky.

639
01:02:34,334 --> 01:02:37,421
<i>I want to see you,
Out. </i>

640
01:02:45,220 --> 01:02:47,681
My husband is smoking again.

641
01:02:47,723 --> 01:02:50,808
This house is clean and nice
'Cause nobody smokes.

642
01:02:50,809 --> 01:02:54,020
Isn't that right, Ga-hyun?
He needs to leave.

643
01:02:54,021 --> 01:02:56,939
- Coffee...
- Is it cooking?

644
01:02:56,940 --> 01:02:58,233
Can you see it dripping?

645
01:03:01,487 --> 01:03:03,488
This is really wonderful!

646
01:03:03,489 --> 01:03:08,367
Oh my goodness, this is amazing!
So can we drink it now?

647
01:03:08,368 --> 01:03:11,078
It's still very light so wait.

648
01:03:11,079 --> 01:03:17,960
Then I will prepare the cookies.

649
01:03:17,961 --> 01:03:21,006
<i>Tomorrow at two,
Chinese Cathedral

650
01:03:25,886 --> 01:03:28,180
- We can drink it now.
- In fact?

651
01:03:31,350 --> 01:03:33,685
Isn't the smell really good?

652
01:03:35,771 --> 01:03:37,773
Where are the napkins?

653
01:04:48,093 --> 01:04:50,053
My heart won't stop beating.

654
01:04:50,888 --> 01:04:52,806
is that so
are you holding my hand?

655
01:05:02,316 --> 01:05:04,318
I like your hand.

656
01:05:06,987 --> 01:05:12,075
i wanted to touch it
While we were eating.

657
01:08:49,459 --> 01:08:51,378
commander,
This is Jin-pyung.

658
01:08:52,420 --> 01:08:55,465
Branch in your left hand.

659
01:08:55,841 --> 01:08:58,844
And grab the scissors.

660
01:08:59,553 --> 01:09:04,015
grab it and
Make a diagonal cut.

661
01:09:04,850 --> 01:09:07,227
Put it forward.

662
01:09:09,312 --> 01:09:13,733
After placing it...

663
01:09:17,487 --> 01:09:20,740
American Advisory Group
Comin' to Seoul.

664
01:09:21,741 --> 01:09:26,955
and i will become theirs
Translator and guide.

665
01:09:27,164 --> 01:09:29,916
- Isn't that somethin'?
- That's something.

666
01:09:30,333 --> 01:09:32,169
First in the party...

667
01:09:32,502 --> 01:09:36,131
corps commander
Would have made me smile.

668
01:09:37,507 --> 01:09:41,553
and colonel
Recommended to me too.

669
01:09:42,679 --> 01:09:43,847
Colonel?

670
01:09:44,389 --> 01:09:48,935
Yes, I think he likes me.

671
01:09:50,187 --> 01:09:52,522
I have gone up
To prepare.

672
01:09:53,690 --> 01:09:58,486
I would have gone
For a few days or more.

673
01:09:59,821 --> 01:10:02,365
Oki Doki?
I am closed.

674
01:10:17,547 --> 01:10:18,757
Who is it brother?

675
01:10:20,634 --> 01:10:21,551
This is me.

676
01:10:21,552 --> 01:10:24,721
I'm not going to open the door.

677
01:10:26,765 --> 01:10:27,765
What?

678
01:10:28,642 --> 01:10:31,811
I don't think I should open.

679
01:10:36,816 --> 01:10:40,153
Is there something wrong?
Open for a minute.

680
01:10:50,163 --> 01:10:51,706
Why, suddenly?

681
01:10:55,085 --> 01:10:59,422
you did it on purpose.

682
01:11:00,674 --> 01:11:02,259
sending my husband away...

683
01:11:09,808 --> 01:11:11,768
I wanted to be alone with you.

684
01:11:17,274 --> 01:11:24,239
I am very confused,
My head is about to explode.

685
01:11:27,033 --> 01:11:28,451
This is wrong.

686
01:11:28,660 --> 01:11:30,287
What are we doing...

687
01:11:36,084 --> 01:11:37,210
And this...

688
01:11:38,962 --> 01:11:43,049
I shouldn't keep it.
I will give it back.

689
01:11:45,010 --> 01:11:46,469
I'm sorry.

690
01:12:04,237 --> 01:12:08,825
The Yankees are really something.
They're actually going to the moon.

691
01:12:10,994 --> 01:12:17,166
go to the moon, still lose
For vietcong in flip-flops...

692
01:12:17,167 --> 01:12:19,085
It's a mystery.

693
01:12:19,336 --> 01:12:21,004
Why are you drinking so much?

694
01:12:22,881 --> 01:12:25,175
Are you angry with me?

695
01:12:26,051 --> 01:12:27,051
Why?

696
01:12:27,344 --> 01:12:31,222
I didn't tell you about Haksu
And dance lessons...

697
01:12:32,432 --> 01:12:39,396
Actually, Haksu arranges
imports stereo for me

698
01:12:39,397 --> 01:12:44,319
but it feels like
He is smuggling things.

699
01:12:46,613 --> 01:12:51,743
That's why I didn't mention it
You first.

700
01:12:56,831 --> 01:13:01,378
What is wrong in this?

701
01:13:01,461 --> 01:13:02,462
better.

702
01:13:13,515 --> 01:13:15,141
I like someone.

703
01:13:18,770 --> 01:13:20,188
Now you're kidding me.

704
01:13:27,737 --> 01:13:29,030
Who is she?

705
01:13:34,077 --> 01:13:35,578
Wife of a subordinate.

706
01:13:38,957 --> 01:13:41,292
But she will not meet me now.

707
01:13:43,461 --> 01:13:45,713
I know I shouldn't,

708
01:13:47,090 --> 01:13:49,008
But I miss him like crazy.

709
01:14:01,396 --> 01:14:02,397
did you?

710
01:14:08,778 --> 01:14:10,405
I can't say.

711
01:14:11,531 --> 01:14:12,907
I see you did.

712
01:14:14,242 --> 01:14:16,911
Make your last.
You are not that kind of person.

713
01:14:19,956 --> 01:14:22,125
They are coming down.

714
01:14:23,334 --> 01:14:27,630
Crap, there's nothing there.

715
01:14:28,089 --> 01:14:31,551
use all that money
To go to such a place...

716
01:14:34,220 --> 01:14:36,514
This is a bastard.

717
01:14:51,779 --> 01:14:54,449
that was fast.

718
01:14:54,782 --> 01:14:56,742
what brings you here?

719
01:14:56,743 --> 01:14:59,953
Your wife asked me to check on you.

720
01:14:59,954 --> 01:15:06,836
i brought seaweed soup
For your birthday tomorrow.

721
01:15:07,378 --> 01:15:12,133
If you don't have dinner,
Now we can heat it up for you.

722
01:15:13,343 --> 01:15:15,929
no i will eat it
In the morning.

723
01:15:18,556 --> 01:15:19,556
Thank you.

724
01:15:19,557 --> 01:15:21,437
- We'll heat it for you.
- We can heat it.

725
01:16:28,167 --> 01:16:30,378
It's your birthday today too.

726
01:16:36,593 --> 01:16:40,555
This is seaweed soup.
Have something.

727
01:17:00,867 --> 01:17:02,994
I can't sleep or even breathe.

728
01:17:08,333 --> 01:17:10,126
it hurts so much.

729
01:17:15,632 --> 01:17:16,632
It seems like...

730
01:17:19,135 --> 01:17:20,762
like my life
It has been a waste.

731
01:17:24,223 --> 01:17:26,643
I didn't know
I was so stupid.

732
01:17:42,784 --> 01:17:45,119
I had the same thought.

733
01:17:48,206 --> 01:17:50,041
What kind of idea?

734
01:17:53,586 --> 01:17:56,297
I wish my husband was away.

735
01:17:57,006 --> 01:17:59,342
I wish I could be with you.

736
01:18:00,009 --> 01:18:01,511
Like that.

737
01:18:07,266 --> 01:18:10,353
But since you made it real,

738
01:18:12,563 --> 01:18:14,649
I got scared.

739
01:18:16,567 --> 01:18:18,403
And confused.

740
01:18:25,618 --> 01:18:26,619
I apologize.

741
01:18:28,413 --> 01:18:29,539
Even I...

742
01:18:32,542 --> 01:18:34,127
Don't feel like yourself.

743
01:18:42,051 --> 01:18:43,344
You really...

744
01:18:45,346 --> 01:18:47,098
Couldn't breathe?

745
01:18:54,230 --> 01:18:58,568
What did you say...
Made me very happy.

746
01:19:00,820 --> 01:19:02,739
That you can't breathe.

747
01:19:06,409 --> 01:19:08,411
I thought it was just me.

748
01:19:27,472 --> 01:19:29,766
I shouldn't be in this room.

749
01:19:35,772 --> 01:19:37,607
I imagined it.

750
01:19:40,026 --> 01:19:41,569
being with you.

751
01:19:43,112 --> 01:19:45,031
in this room.

752
01:20:01,839 --> 01:20:04,884
Is this the place where you were shot?

753
01:20:05,176 --> 01:20:06,176
Yes.

754
01:20:07,094 --> 01:20:09,138
how did it feel?

755
01:20:10,097 --> 01:20:11,265
it hurt.

756
01:20:17,939 --> 01:20:19,106
How are you?

757
01:20:21,567 --> 01:20:23,194
This also hurt.

758
01:23:28,796 --> 01:23:30,589
- Frag out!
- Frag out!

759
01:24:00,202 --> 01:24:03,038
<i>Closed for today</i>

760
01:24:03,039 --> 01:24:06,042
<i>I don't agree with you,
But have a good time...</i>

761
01:24:06,709 --> 01:24:08,878
<i>Polaroid Instructions. </i>

762
01:24:37,490 --> 01:24:39,575
I have forgotten everything.

763
01:24:40,076 --> 01:24:41,660
I have just started learning.

764
01:24:49,668 --> 01:24:56,759
un, deux, trios...

765
01:24:58,844 --> 01:25:02,723
- What is un, deux, trois?
- it's French.

766
01:25:08,771 --> 01:25:10,940
You are really good.

767
01:27:44,635 --> 01:27:50,140
you asked me how it is
With my husband?

768
01:27:53,811 --> 01:27:55,938
When I was 13 years old...

769
01:27:58,190 --> 01:28:01,110
He pulled me up to the attic.

770
01:28:04,530 --> 01:28:08,826
It was very bright there.

771
01:28:12,121 --> 01:28:14,206
he snatched me away,

772
01:28:15,624 --> 01:28:17,209
And touched me.

773
01:28:18,627 --> 01:28:20,129
With great pain.

774
01:28:23,882 --> 01:28:25,134
Must have been bad.

775
01:28:27,970 --> 01:28:30,097
I felt nothing.

776
01:28:30,806 --> 01:28:31,974
But...

777
01:28:32,808 --> 01:28:35,227
He was rather shocked.

778
01:28:37,604 --> 01:28:39,648
But now that we are married,

779
01:28:40,691 --> 01:28:42,985
I hate being touched.

780
01:28:51,994 --> 01:28:53,162
so i really

781
01:28:55,622 --> 01:28:57,666
Can't compare.

782
01:28:59,376 --> 01:29:01,128
You are the only one,

783
01:29:02,004 --> 01:29:03,172
And only.

784
01:29:05,257 --> 01:29:06,842
my universe.

785
01:29:26,612 --> 01:29:28,197
This is me. How's it going?

786
01:29:28,364 --> 01:29:32,617
<i>Everyone is taking it easy.
How is your cold? </I>

787
01:29:32,618 --> 01:29:36,120
Ah, much better now.

788
01:29:36,121 --> 01:29:39,624
<i>Captain Kyung's mother-in-law
Is in the hospital. </i>

789
01:29:39,625 --> 01:29:40,917
what?

790
01:29:40,918 --> 01:29:44,170
<i>I went to tell his wife
But she was not home. </i>

791
01:29:44,171 --> 01:29:47,049
<i>It looked serious. </i>

792
01:29:58,602 --> 01:29:59,686
Mother...

793
01:30:00,729 --> 01:30:06,735
You are here early.
I called her.

794
01:30:07,069 --> 01:30:10,656
I was finishing everything

795
01:30:11,490 --> 01:30:15,368
But I couldn't meet you.
So I called everyone.

796
01:30:15,369 --> 01:30:17,954
He had stomach cramps.

797
01:30:17,955 --> 01:30:20,749
But it is not serious.

798
01:30:23,877 --> 01:30:25,462
But who is it...?

799
01:30:27,381 --> 01:30:29,258
He is the training commander.

800
01:30:29,425 --> 01:30:30,509
He is not...

801
01:30:31,969 --> 01:30:33,345
so beautiful?

802
01:30:35,180 --> 01:30:38,434
we must have something
With hospitals.

803
01:30:38,767 --> 01:30:40,269
Always meeting in hospitals.

804
01:30:41,979 --> 01:30:48,609
It hurt a lot here...

805
01:30:48,610 --> 01:30:50,612
How did you come together?

806
01:30:51,447 --> 01:30:57,161
it was an emergency
So I asked him to drive here.

807
01:30:59,913 --> 01:31:01,707
I apologize for the trouble.

808
01:31:03,584 --> 01:31:07,795
no way.
Then I will leave you...

809
01:31:07,796 --> 01:31:12,967
No, I don't have anything to do.
So I can stay here.

810
01:31:12,968 --> 01:31:19,141
can you wait for a moment
And drive him back?

811
01:31:45,501 --> 01:31:46,668
Is he the one?

812
01:31:47,836 --> 01:31:48,712
What?

813
01:31:48,754 --> 01:31:51,507
Whatever you like.
Is it him?

814
01:31:54,551 --> 01:31:56,637
I felt it last time.

815
01:31:58,013 --> 01:32:00,516
That you are into someone.

816
01:32:04,770 --> 01:32:06,355
I'm sorry.

817
01:32:06,438 --> 01:32:07,940
Don't say such a thing.

818
01:32:09,107 --> 01:32:11,360
Liking someone is not a sin.

819
01:32:15,364 --> 01:32:19,326
you know what i really am
sorry about?

820
01:32:21,036 --> 01:32:23,539
Marrying an evil man.

821
01:32:24,623 --> 01:32:26,124
Mother...

822
01:32:27,125 --> 01:32:29,253
My son is evil.

823
01:32:29,545 --> 01:32:33,090
Looks okay, but that's bad.

824
01:32:33,882 --> 01:32:36,009
That's why I trusted you.

825
01:32:39,137 --> 01:32:40,806
When you are a daughter to me.

826
01:32:42,933 --> 01:32:45,102
Am I not doing evil too?

827
01:32:53,610 --> 01:32:56,321
your mother in law
This must have felt strange

828
01:32:58,407 --> 01:32:59,783
That I took you there.

829
01:33:03,120 --> 01:33:05,038
She knew the moment she saw you

830
01:33:07,541 --> 01:33:09,668
That I love you.

831
01:33:13,589 --> 01:33:15,090
I can't...

832
01:33:17,593 --> 01:33:19,261
Hide my feelings.

833
01:33:31,064 --> 01:33:33,567
There is no use in lying.

834
01:33:35,444 --> 01:33:38,113
this is the first time
Heart is hope.

835
01:33:39,906 --> 01:33:41,908
How could she not know?

836
01:33:44,995 --> 01:33:46,121
Therefore...

837
01:33:48,540 --> 01:33:50,000
What did he say?

838
01:33:53,670 --> 01:33:59,676
as i please
If I really love you.

839
01:34:02,471 --> 01:34:04,222
he said
She was on my side.

840
01:34:12,397 --> 01:34:13,774
What should I do?

841
01:34:15,150 --> 01:34:17,235
I love you very much.

842
01:34:18,862 --> 01:34:21,198
But what did he say...

843
01:34:24,034 --> 01:34:25,786
It sets me apart.

844
01:34:30,666 --> 01:34:32,042
What should I do?

845
01:34:33,877 --> 01:34:35,962
I love you very much, but...

846
01:35:00,904 --> 01:35:03,115
I won't see you anymore.

847
01:35:04,157 --> 01:35:05,283
Really.

848
01:35:06,201 --> 01:35:07,661
I'll try.

849
01:35:09,413 --> 01:35:11,707
Can you try too?

850
01:35:13,709 --> 01:35:14,876
For me?

851
01:36:22,235 --> 01:36:24,111
Are you looking for something?

852
01:36:24,112 --> 01:36:27,699
No, it's dirty so I cleaned it.

853
01:36:40,796 --> 01:36:45,759
I visited the commissioner
And found him there!

854
01:36:46,092 --> 01:36:50,054
When I talk with Mrs.
He will be cut in.

855
01:36:50,055 --> 01:36:52,057
Each and every time.

856
01:37:08,156 --> 01:37:09,156
What's wrong?

857
01:37:09,324 --> 01:37:11,493
I need to listen to music.

858
01:37:12,869 --> 01:37:14,203
I'll be out of town.

859
01:37:14,204 --> 01:37:15,454
At this hour?

860
01:37:15,455 --> 01:37:18,082
There is some fruit.
You barely ate at dinner.

861
01:37:18,083 --> 01:37:19,459
I feel very full.

862
01:37:20,752 --> 01:37:21,837
I will come back.

863
01:37:22,128 --> 01:37:25,465
So, when do we go?

864
01:37:26,508 --> 01:37:27,175
Where?

865
01:37:27,176 --> 01:37:29,134
Commissioner!

866
01:37:29,135 --> 01:37:30,679
Did you hear at all?

867
01:37:34,850 --> 01:37:36,059
I don't pay for such trips.

868
01:37:37,686 --> 01:37:38,770
You know me.

869
01:37:52,325 --> 01:37:55,703
Your bums have changed.

870
01:37:55,704 --> 01:37:58,873
- No, they aren't.
- Yes, they have changed.

871
01:37:58,874 --> 01:38:00,416
This is amazing.

872
01:38:00,417 --> 01:38:04,796
My hands are really sensitive.

873
01:38:05,797 --> 01:38:09,968
- I guess I'll have to check.
- Husku...

874
01:38:12,220 --> 01:38:13,346
Commander.

875
01:38:16,057 --> 01:38:17,434
help me

876
01:38:26,568 --> 01:38:27,568
What is this?

877
01:38:28,653 --> 01:38:29,653
tell me.

878
01:38:51,551 --> 01:38:53,553
Hello, beautiful!

879
01:38:56,556 --> 01:38:58,808
I love Yankee stuff.

880
01:39:03,313 --> 01:39:05,523
Who is there?

881
01:39:05,607 --> 01:39:09,486
- good evening sir.
- Keep the lights out!

882
01:39:09,694 --> 01:39:13,072
we heard you smuggle
Military items in that container.

883
01:39:13,073 --> 01:39:17,786
It went through customs.
turn off the lights!

884
01:39:18,828 --> 01:39:20,914
We'll just check it out.

885
01:39:21,790 --> 01:39:24,626
Come and check it out again.

886
01:39:26,628 --> 01:39:29,005
I can't believe it!

887
01:39:31,633 --> 01:39:32,633
stop right there!

888
01:39:34,636 --> 01:39:36,221
Stop, you son of a bitch!

889
01:39:36,846 --> 01:39:40,141
- I said it's not really me!
- how can I believe you?

890
01:39:40,642 --> 01:39:45,312
your father's trafficking
I felt sad all my life.

891
01:39:45,313 --> 01:39:47,899
It's not really me, ma...

892
01:39:48,274 --> 01:39:56,274
i asked for lil stuff
Like cosmetics and cigarettes for gifts.

893
01:39:56,574 --> 01:39:59,703
how can i smuggle
A whole container?

894
01:39:59,995 --> 01:40:02,496
I didn't get the money!

895
01:40:02,497 --> 01:40:06,668
- You must have borrowed it.
- Borrow money? Me?

896
01:40:08,837 --> 01:40:09,837
Oho.

897
01:40:10,839 --> 01:40:13,174
Do some thing!

898
01:40:15,301 --> 01:40:19,681
then what about your name
And list of items?

899
01:40:19,764 --> 01:40:21,224
I couldn't find any clue.

900
01:40:23,601 --> 01:40:28,481
I never heard of fuckin'
Myeongil Trading Company.

901
01:40:30,692 --> 01:40:32,235
This is...

902
01:40:33,194 --> 01:40:34,821
Strange.

903
01:40:36,156 --> 01:40:37,365
Somethin's messed up.

904
01:40:41,161 --> 01:40:44,122
So are you going to jail?

905
01:40:44,664 --> 01:40:46,583
I don't know, nonsense!

906
01:40:50,503 --> 01:40:54,924
they will leave me
If I volunteer for Vietnam.

907
01:40:55,216 --> 01:40:57,385
But I just came back...

908
01:41:05,727 --> 01:41:10,398
Ma... you know I was
Just about to get it.

909
01:41:13,443 --> 01:41:18,031
This is not correct.
It's a setup!

910
01:41:35,006 --> 01:41:38,927
It wasn't him, was it?

911
01:41:40,762 --> 01:41:41,805
No...

912
01:41:41,846 --> 01:41:47,268
He lied to me many times,
just like his father

913
01:41:47,769 --> 01:41:50,480
So I know when he's lying.

914
01:41:51,147 --> 01:41:54,192
But this time he is not there.

915
01:41:55,652 --> 01:41:57,529
It's a setup.

916
01:41:59,781 --> 01:42:03,493
I think somehow
It is related to you.

917
01:42:04,160 --> 01:42:06,996
- Mom, I ...
- Don't say a word.

918
01:42:07,914 --> 01:42:10,667
Take him out.

919
01:43:46,554 --> 01:43:49,682
How gorgeous!

920
01:43:49,766 --> 01:43:53,144
Madam, you look just like
Sophia Loren!

921
01:43:53,394 --> 01:43:56,188
Anything will fit with that body.

922
01:43:56,189 --> 01:43:58,775
It looks great on you.

923
01:43:59,025 --> 01:44:04,655
What's with calling me madam?
Just be as comfortable as ever.

924
01:44:04,656 --> 01:44:08,242
what do you mean? to new
Training commander's wife?

925
01:44:08,243 --> 01:44:11,788
- One, two, three...
- Madam!

926
01:44:12,497 --> 01:44:14,748
Please!

927
01:44:14,749 --> 01:44:19,170
what happens
Colonel Kim now?

928
01:44:22,298 --> 01:44:24,050
He is waiting to be handed over.

929
01:44:24,592 --> 01:44:27,262
it really means
They want him to leave.

930
01:44:27,512 --> 01:44:30,223
What is the reason? he was not
At the top of the line?

931
01:44:31,224 --> 01:44:35,770
getting so tight
I never told you,

932
01:44:35,979 --> 01:44:39,107
But every high-ranking official knows.

933
01:44:40,650 --> 01:44:44,320
He is on medication.

934
01:44:45,446 --> 01:44:48,366
a mentally ill person
Cannot command a troop.

935
01:44:49,200 --> 01:44:52,203
he treated
His subordinates well.

936
01:44:52,287 --> 01:44:56,541
He saved Captain Kyung.
Captain Kyung must be really sad.

937
01:44:57,834 --> 01:45:01,087
Captain Kyung?
He was not sad.

938
01:45:01,129 --> 01:45:03,589
he does all my housework
This clay.

939
01:45:04,382 --> 01:45:06,467
he is also ready
To wash my clothes.

940
01:45:07,885 --> 01:45:09,137
My my.

941
01:45:10,388 --> 01:45:12,390
What is the use of a war hero?

942
01:45:13,975 --> 01:45:15,476
and that

943
01:45:16,394 --> 01:45:18,146
Colonel Kim partner...

944
01:45:19,314 --> 01:45:21,566
Is weak in human relations.

945
01:45:26,571 --> 01:45:28,406
Do you need to call him?

946
01:45:32,368 --> 01:45:34,495
You look pathetic right now.

947
01:45:51,179 --> 01:45:52,179
What?

948
01:45:52,805 --> 01:45:56,517
should have sent a better present
To the Commissioner.

949
01:45:57,602 --> 01:46:02,690
You are a stupid fool.

950
01:46:03,024 --> 01:46:05,568
Anyway, fellow Colonel.

951
01:46:06,194 --> 01:46:08,821
He is finished.

952
01:46:16,079 --> 01:46:17,288
Is this your stuff?

953
01:46:18,539 --> 01:46:19,539
Yes.

954
01:46:22,043 --> 01:46:24,295
- I'm sorry.
- Not sorry for that.

955
01:46:27,548 --> 01:46:29,509
my father told me as a child

956
01:46:31,344 --> 01:46:34,764
never to bring
your work home home

957
01:46:35,640 --> 01:46:37,517
because it saw you
Very shabby.

958
01:46:39,185 --> 01:46:42,397
- But I broke that promise.
- Don't you look a little shabby.

959
01:46:43,815 --> 01:46:46,109
- I will wash.
- Wait...

960
01:46:51,572 --> 01:46:58,829
Good luck to you!
Good luck to you!

961
01:46:58,830 --> 01:47:04,000
Dear Commodore!

962
01:47:04,001 --> 01:47:10,258
Good luck to you!

963
01:47:13,428 --> 01:47:14,428
What is this?

964
01:47:17,265 --> 01:47:20,434
you have been promoted
A general.

965
01:47:20,435 --> 01:47:21,685
Congratulations!

966
01:47:21,686 --> 01:47:24,020
Congratulations, General!

967
01:47:24,021 --> 01:47:27,107
General! General!

968
01:47:27,108 --> 01:47:30,403
President gave special orders
For this promotion.

969
01:47:31,654 --> 01:47:32,654
What?

970
01:47:33,114 --> 01:47:36,492
The President, himself?

971
01:47:37,118 --> 01:47:40,288
President visits Vietnam
And the front line.

972
01:47:40,496 --> 01:47:46,835
my husband informed them
But it was too noisy.

973
01:47:46,836 --> 01:47:49,505
And as you all know,
Colonel Kim has a small voice.

974
01:47:51,048 --> 01:47:52,967
I like that sound.

975
01:47:54,093 --> 01:47:59,640
the president said
â€“Speak up, I can't hear you. €€

976
01:48:00,141 --> 01:48:03,394
my husband said
A voice cracks if I speak loudly.

977
01:48:03,728 --> 01:48:07,356
and i'll look like a fool
To my subordinates.

978
01:48:10,860 --> 01:48:12,235
How about a drink?

979
01:48:12,236 --> 01:48:16,157
He talked back to the President.

980
01:48:16,449 --> 01:48:21,329
but the president
Brought his chair closer.

981
01:48:22,705 --> 01:48:24,248
Therefore no one could say anything.

982
01:48:27,919 --> 01:48:32,256
Chairman
Must have missed my husband.

983
01:48:32,924 --> 01:48:36,135
So he gave special orders.

984
01:48:36,344 --> 01:48:37,386
Right, honey?

985
01:48:38,596 --> 01:48:46,312
Truth really wins in the long run.
Everything is set right in the end.

986
01:48:48,022 --> 01:48:53,735
we felt very bad
Just being promoted.

987
01:48:53,736 --> 01:48:56,280
He is alright.

988
01:48:58,449 --> 01:49:02,745
assistant chief of staff
This is an important post,

989
01:49:03,037 --> 01:49:05,081
Mostly for two-star officers.

990
01:49:06,082 --> 01:49:07,583
Spectacular!

991
01:49:08,042 --> 01:49:11,546
- Let's have a toast!
- wait...

992
01:49:12,463 --> 01:49:17,051
- I prepared some barbecue.
- Captain Kyung!

993
01:49:17,718 --> 01:49:21,097
Congratulations, Commodore Kim!
You are the best.

994
01:49:22,431 --> 01:49:23,683
So impressive!

995
01:49:24,725 --> 01:49:25,935
Why don't you make toast.

996
01:49:31,065 --> 01:49:35,778
I have another announcement.
It's nothing big,

997
01:49:35,945 --> 01:49:38,781
But I am pregnant.

998
01:49:47,290 --> 01:49:50,585
My husband didn't know.
I wanted to be careful.

999
01:49:51,168 --> 01:49:56,090
You can congratulate me.
I am finally becoming a mother.

1000
01:49:57,300 --> 01:49:58,300
Congratulations!

1001
01:50:02,805 --> 01:50:04,432
Congratulations!

1002
01:50:08,144 --> 01:50:10,479
It is a double celebration.
She is pregnant!

1003
01:50:21,782 --> 01:50:25,994
There were rumors that you would lose your leadership,

1004
01:50:25,995 --> 01:50:28,664
But I believed in you.

1005
01:50:28,956 --> 01:50:30,206
So I did!

1006
01:50:30,207 --> 01:50:32,125
Me too!

1007
01:50:32,126 --> 01:50:39,299
he's a vietnam war hero
And the top student of the Military Academy!

1008
01:50:39,300 --> 01:50:44,305
No one can win at the Commodores.
I guarantee!

1009
01:50:46,474 --> 01:50:48,559
nobody!

1010
01:50:51,979 --> 01:50:56,817
Commodore, don't forget me
Even if you leave!

1011
01:51:43,531 --> 01:51:44,824
Why are you outside?

1012
01:51:47,451 --> 01:51:49,870
It's more comfortable here.

1013
01:51:51,956 --> 01:51:55,334
Why are you drinking so much?

1014
01:52:02,299 --> 01:52:03,884
I said to Captain Kyung.

1015
01:52:05,094 --> 01:52:06,094
What?

1016
01:52:06,303 --> 01:52:11,142
To come with me to Seoul,
As my aide-de-camp.

1017
01:52:13,352 --> 01:52:15,187
I'm going to be nice to him

1018
01:52:19,316 --> 01:52:21,652
Because I have committed a great sin.

1019
01:52:32,496 --> 01:52:33,748
But...

1020
01:52:38,461 --> 01:52:39,879
I am not going.

1021
01:52:44,258 --> 01:52:45,384
Why not...

1022
01:52:45,885 --> 01:52:47,052
Because then...

1023
01:52:49,597 --> 01:52:51,474
I'll meet you.

1024
01:52:53,684 --> 01:52:54,935
Why can't we meet?

1025
01:52:57,813 --> 01:53:00,775
If told,
I don't see you anymore.

1026
01:53:00,858 --> 01:53:02,318
Then what about me?

1027
01:53:03,277 --> 01:53:04,987
I have no choice.

1028
01:53:06,489 --> 01:53:08,240
They want more barbecue.

1029
01:53:13,287 --> 01:53:15,456
- Wait, he sees us.
- Talk to me!

1030
01:53:17,166 --> 01:53:18,459
what about me?

1031
01:53:18,501 --> 01:53:23,005
You are well cloned,
And will continue to do so.

1032
01:53:33,891 --> 01:53:37,520
Thank you very much, darling.

1033
01:53:39,563 --> 01:53:40,815
So why?

1034
01:53:42,149 --> 01:53:45,151
if you were going
dump me like this

1035
01:53:45,152 --> 01:53:47,195
Why do you want me?

1036
01:53:47,196 --> 01:53:48,655
are you drunk?

1037
01:53:48,656 --> 01:53:49,490
Answer me!

1038
01:53:49,491 --> 01:53:51,158
I don't know
What are you talking about?

1039
01:53:51,408 --> 01:53:52,451
You don't know?

1040
01:53:53,202 --> 01:53:54,328
Don't know?

1041
01:53:55,496 --> 01:53:57,623
Why are you dumping me?

1042
01:53:57,665 --> 01:53:59,667
You're drunk, it hurts.
Let me go.

1043
01:54:00,042 --> 01:54:02,253
answer me,
Why did you...

1044
01:54:02,628 --> 01:54:03,962
- Stop it, sir.
- Let go.

1045
01:54:03,963 --> 01:54:05,713
Why don't you stop it.

1046
01:54:05,714 --> 01:54:06,714
What?

1047
01:54:08,133 --> 01:54:11,345
You are so little!
Shitty son of a bitch!

1048
01:54:13,264 --> 01:54:14,806
- come here!
- Colonel!

1049
01:54:14,807 --> 01:54:17,851
- come here!
- Catch him!

1050
01:54:17,852 --> 01:54:20,312
Let go!

1051
01:54:20,980 --> 01:54:23,774
Bring him here!

1052
01:54:25,359 --> 01:54:28,529
- Let go, you fuck head!
- Take him to your room.

1053
01:54:29,154 --> 01:54:33,617
Let go, come back!
Let go, you asshole!

1054
01:54:38,289 --> 01:54:41,876
i knew
From the beginning.

1055
01:54:53,971 --> 01:54:54,972
bottoms Up.

1056
01:55:06,609 --> 01:55:10,195
Go to Vietnam for a year.

1057
01:55:11,363 --> 01:55:16,911
They would know,
But it will be better from here.

1058
01:55:18,078 --> 01:55:19,204
I'm sorry.

1059
01:55:19,914 --> 01:55:21,540
Don't be sorry.

1060
01:55:22,333 --> 01:55:24,125
there is a japanese proverb

1061
01:55:24,126 --> 01:55:25,961
that you can't find any fault
Below the belt.

1062
01:55:27,630 --> 01:55:30,507
A man can make mistakes.

1063
01:55:31,425 --> 01:55:34,094
Do some reflection in Vietnam.

1064
01:55:36,430 --> 01:55:40,851
Don't you like Vietnam?

1065
01:55:41,769 --> 01:55:45,606
You were a hero.
Then this should fit you.

1066
01:55:50,444 --> 01:55:53,113
You insulted my daughter,
Wicked!

1067
01:56:04,083 --> 01:56:05,793
She is also pregnant.

1068
01:56:06,877 --> 01:56:10,172
you jerk,
You were almost there!

1069
01:56:13,425 --> 01:56:15,010
Son son of a bitch.

1070
01:56:16,929 --> 01:56:21,892
Sook-jin says she'll see you
When you're back. Just pack and leave.

1071
01:56:22,810 --> 01:56:25,479
I will take care of the rest.

1072
01:56:27,982 --> 01:56:29,608
Pathetic bastard.

1073
01:57:34,757 --> 01:57:37,134
i have something to say
To Captain Kyung.

1074
01:57:40,387 --> 01:57:42,848
He left for Seoul.

1075
01:57:50,564 --> 01:57:52,649
i need the following
Apologize to you too.

1076
01:57:56,904 --> 01:57:58,072
I'm sorry.

1077
01:58:03,619 --> 01:58:05,037
I heard...

1078
01:58:07,414 --> 01:58:09,249
You were going to Vietnam.

1079
01:58:15,255 --> 01:58:17,049
Be safe.

1080
01:58:21,178 --> 01:58:22,429
goodbye.

1081
01:58:25,099 --> 01:58:26,099
Wait...

1082
01:58:27,351 --> 01:58:30,687
i just want to ask you
One thing.

1083
01:58:31,980 --> 01:58:33,148
Don't worry.

1084
01:58:35,275 --> 01:58:36,275
Ok.

1085
01:58:42,783 --> 01:58:43,951
Have you...

1086
01:58:48,664 --> 01:58:49,832
love me?

1087
01:58:58,715 --> 01:58:59,716
Do you still do...

1088
01:59:01,802 --> 01:59:03,637
love me now?

1089
01:59:08,100 --> 01:59:09,268
I...

1090
01:59:12,563 --> 01:59:14,106
I love you.

1091
01:59:24,741 --> 01:59:28,829
In fact,
I'm not going to Vietnam.

1092
01:59:30,497 --> 01:59:32,666
i can't stay in the army
Like this.

1093
01:59:32,791 --> 01:59:33,959
Then what?

1094
01:59:35,544 --> 01:59:39,506
While serving in Vietnam,
I visited Thailand.

1095
01:59:42,134 --> 01:59:43,844
This beach was...

1096
01:59:45,679 --> 01:59:49,391
it was very peaceful and nice
I swore I would come again.

1097
01:59:50,392 --> 01:59:52,019
I want to go there.

1098
01:59:52,477 --> 01:59:53,687
No.

1099
01:59:54,396 --> 01:59:57,858
no one will remember this
After one year.

1100
01:59:59,359 --> 02:00:00,359
No...

1101
02:00:01,361 --> 02:00:02,988
This is the right decision.

1102
02:00:04,531 --> 02:00:05,824
So I was wondering...

1103
02:00:07,701 --> 02:00:10,037
If you can go with me?

1104
02:00:11,872 --> 02:00:17,044
You don't need to answer now.
You can join me later.

1105
02:00:18,545 --> 02:00:20,631
I will write to you.

1106
02:00:23,217 --> 02:00:25,969
So join me later?

1107
02:00:30,432 --> 02:00:33,560
I won't ruin you again.

1108
02:00:34,853 --> 02:00:36,146
And...

1109
02:00:36,563 --> 02:00:41,109
I can't give everything.

1110
02:00:44,112 --> 02:00:45,405
I don't love you.

1111
02:00:55,123 --> 02:00:56,291
Well it's like this...

1112
02:01:00,212 --> 02:01:03,423
I didn't know.
You should have told me sooner.

1113
02:01:04,758 --> 02:01:07,761
- I'm sorry. goodbye.
- wait!

1114
02:01:09,930 --> 02:01:11,306
Wait...

1115
02:01:13,267 --> 02:01:14,601
Do you know what...

1116
02:01:18,647 --> 02:01:19,815
Actually...

1117
02:01:23,735 --> 02:01:25,696
I can't live without you.

1118
02:01:29,324 --> 02:01:30,701
I can't sleep.

1119
02:01:32,244 --> 02:01:34,454
I can't eat and...

1120
02:01:37,082 --> 02:01:38,625
I can't breathe.

1121
02:01:41,420 --> 02:01:48,385
it's so suffocating
I can't stay.

1122
02:03:10,926 --> 02:03:14,346
So there is no pension?

1123
02:03:15,222 --> 02:03:19,017
absolutely,
He was dishonorably discharged.

1124
02:03:19,768 --> 02:03:22,646
divorced and
Discharged with dishonor...

1125
02:03:24,189 --> 02:03:26,441
Poor Colonel...

1126
02:03:26,566 --> 02:03:30,570
What is regret?
It's a miracle he didn't die.

1127
02:03:31,238 --> 02:03:34,241
he missed his heart
By one centimeter.

1128
02:03:34,324 --> 02:03:37,035
she certainly lived life
Until completely filled.

1129
02:03:37,744 --> 02:03:45,502
i can't imagine
A man died for me.

1130
02:03:46,628 --> 02:03:51,341
do you think you will
Follow a man like that?

1131
02:03:52,926 --> 02:03:55,679
Are you crazy?
This is nonsense...

1132
02:04:04,938 --> 02:04:06,231
how are you?

1133
02:04:16,700 --> 02:04:20,954
<i>Two years later – winter of 1971</i>

1134
02:04:34,468 --> 02:04:36,678
Someone is here for you.

1135
02:05:16,676 --> 02:05:17,676
Ma'am...

1136
02:05:22,766 --> 02:05:25,227
Do you have a wife?
Major Kyung Woo-jin?

1137
02:05:26,353 --> 02:05:28,188
I'm Jong Ga-hyun.

1138
02:05:29,147 --> 02:05:30,524
What's the matter?

1139
02:05:33,860 --> 02:05:35,529
The woman in this picture...

1140
02:05:37,030 --> 02:05:38,865
Is it you?

1141
02:05:38,990 --> 02:05:42,202
<i>September 26, 1969
Renaissance Music Hall</i>

1142
02:05:46,039 --> 02:05:47,123
This picture...

1143
02:05:48,959 --> 02:05:51,211
We are from Vietnam.

1144
02:05:52,546 --> 02:05:58,552
The man who guided the special forces
Across the Laos border.

1145
02:06:00,387 --> 02:06:04,391
he was neither a soldier nor
Nor a citizen.

1146
02:06:05,225 --> 02:06:06,545
During an infiltration operation,

1147
02:06:07,978 --> 02:06:11,022
He was shot and died.

1148
02:06:17,279 --> 02:06:18,446
But...

1149
02:06:19,072 --> 02:06:21,408
No one knew his identity.

1150
02:06:24,077 --> 02:06:25,579
He had no belongings.

1151
02:06:26,204 --> 02:06:29,040
it was all this picture
In his pocket.

1152
02:06:32,085 --> 02:06:37,465
I asked around everywhere
To return it to you.

1153
02:06:39,634 --> 02:06:40,760
Ma'am...

1154
02:06:41,720 --> 02:06:43,888
Look behind this.

1155
02:06:53,648 --> 02:06:57,152
<i>my love</i>

1156
02:07:06,369 --> 02:07:12,333
just before dying,
He kept pulling at his pocket.

1157
02:07:12,334 --> 02:07:14,214
So we came up with this picture...
Wrapped in plastic.

1158
02:07:16,296 --> 02:07:18,256
He died after seeing this.

1159
02:07:19,507 --> 02:07:20,592
He also smiled.

1160
02:07:26,973 --> 02:07:32,812
<i>Jong Ga-hyun</i>

1161
02:08:20,235 --> 02:08:22,362
Let me write my name here.

1162
02:08:24,280 --> 02:08:26,658
Don't forget me 'til you die.

1163
02:08:28,827 --> 02:08:30,036
promise?

1164
02:08:43,091 --> 02:08:44,217
I will never forget.

1165
02:09:31,848 --> 02:09:38,938
obsessed

1166
02:09:42,776 --> 02:09:43,902
You are afraid.

1167
02:09:44,903 --> 02:09:46,321
Take it easy.



